Duaa 48: Hans åkallan vid dagen av Eid Addha och fredagar

Och utav Imamen(A) duaa på vid dagen av Eid Addha och på fredagar
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
I Guds Den Nåderikes Den Barmhärtiges Namn


أللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ، وَالمُسْلِمُونَ فِيْهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ، يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَالطَّالِبُ وَالرَّاغِبُ وَالرَّاهِبُ، وَأَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ، فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ وَهَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ، أَنْ تُصَلِّىَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ


O Allah, denna dag är välsignad och fröjdfull, och muslimerna är i den samlade i [/från] alla jordens hörn, närvarande är den förfrågande utav dem och den efterfrågande och den åstundande och den fruktande, och DU är den åseende av [beslutande om] deras önskemål, så jag ber Dig vid Din frikostighet och generositet, och enkelt för Dig är vad jag bett Dig, att DU skickar Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A),

وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ، وَلَكَ الْحَمْدَ، لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ، ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ، بَدِيْعُ السَّمواتِ وَالأَرْضِ


Och jag ber Dig O Allah O vår Herre, [vid att] som sannerligen till Dig hör herraväldet och till Dig hör all lovprisande och tacksamhet[1], det finns ingen gudom utom Dig, den Överseende den Generöse den Kärleksfulle den Storskänkande besittaren av prakt och är [storsint], Frambringaren av himlarna och jorden[2],

مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ خَيْر أَوْ عَافِيَة أَوْ بَرَكَة أَوْ هُدىً، أَوْ عَمَل بِطَاعَتِكَ أَوْ خَيْر تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ، تَهْدِيهِمْ بِهِ إلَيْكَ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً أَوْ تُعْطِيْهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْر الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ


Närhelst DU tilldelar bland Dina troende tjänare, utav godhet eller välmåga eller välsignelse eller vägledning eller handling i Din lydnad, eller godhet DU förärar dem med, genom vilken DU vägleder dem till Dig, eller höjer för dem [deras] ställning hos Dig, eller skänker dem genom det godhet utav det goda dunya (denna värld) och akhira (nästa värld), att DU ökar min lott och andel av det,

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَحَبِيبِكَ وَصَفْوَتِكَ وَخِيَاراتِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّد الأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الأَخْيَارِ، صَلاَةً لاَ يَقْوَى عَلَى إحْصَائِهَا إلاَّ أَنْتَ


Och jag ber Dig O Allah [vid att] som sannerligen till Dig hör herraväldet och all lovprisande och tacksamhet, ingen gudom finns utom Dig, att skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) Din tjänare och Ditt Sändebud och Din älskade och Din förädlade, och Din utvalde utav Dina skapelser, och över Profetens Mohammads(S) hushåll Ahl al-Bait(A) de välgörande renade utvalda, en välsignelse som ingen har styrkan att beräkna utom DU,

وَأَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ فِي هَذَا اليَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ يَارَبَّ الْعَالَمِينَ، وَأَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَلَهُمْ إنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْء قَدِيرٌ


Och att DU inkluderar oss i det goda [bönen] av den som åkallar Dig på denna dag utav Dina troende tjänare, O världarnas Herre, och att DU förlåter för oss och för dem, sannerligen är DU mäktig till all,

أللَّهُمَّ إلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي، وَبِكَ أَنْزَلْتُ اليَوْمَ فَقْرِي وَفاقَتِي وَمَسْكَنَتِي، وَإنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَرَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّيَ بِعَمَلِي، وَلَمَغْفِرَتُكَ وَرَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي


O Allah, till Dig har jag ankommit med mitt behov [önskemål], och hos Dig har jag anlänt idag min fattigdom och nödställdhet och armod, och jag är på Din förlåtande och Din barmhärtighet säkrare än min gärning, och sannerligen är Din benådning och barmhärtighet större än min synd,

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَتَوَلَّ قَضَآءَ كُلِّ حَاجَة هِيَ لِيَ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا، وَتَيْسِيرِ ذالِكَ عَلَيْكَ، وَبِفَقْرِي إلَيْكَ، وَغِنَاكَ عَنِّي; فَإنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إلاّ مِنْكَ، وَلَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ، وَلاَ أَرْجُو لأِمْرِ آخِرَتِي وَدُنْيَايَ سِوَاكَ


så skicka välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och åta uppfyllandet av varje önskemål som är min [jag har] för Din makt över den [dess uppfyllande], och enkelheten av det för Dig, och för min fattighet [behov] till Dig, och Din berikelse [obehövande av] från mig, för jag har inte någonsin uppnått [något] gott förutom från Dig, och inte har någonsin avvärjt från mig [något] ont [någon] annan än Dig, och jag söker inte för min akhira (nästa värld/liv) och min dunya (denna värld/liv) utom Dig,

أللَّهُمَّ مَنْ تَهَيَّأَ، وَتَعَبَّأ وَأَعَدَّ وَاسْتَعَدَّ، لِوَفادَة إلَى مَخْلُوق، رَجاءَ رِفْدِهِ وَنَوَافِلِهِ، وَطَلَبِ نَيْلِهِ وَجَائِزَتِهِ، فَإلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ كَانَتِ الْيَومَ تَهْيِئَتِي وَتَعْبِئَتِي، وَإعْدَادِي وَاسْتِعْدَادِي، رَجآءَ عَفْوِكَ وَرِفْدِكَ، وَطَلَبِ نَيْلِكَ وَجَائِزَتِكَ


O Allah, den som förbereder sig och tillreder sig och preparerar sig och gör sig redo att ankomma till en skapelse i önskan om dess skänk och gåva och i begäran om dess belöning och begåvning, så till Dig – O min Gud och Herre – var idag min förberedelse och tillredelse och preparerande och redogörande i önskan om Din förlåtelse och Ditt skänk och Din belöning och Din begåvning,

أللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَلاَ تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذالِكَ مِنْ رَجَائِي، يَا مَنْ لاَ يُحْفِيهِ سَائِلٌ، وَلاَ يَنْقُصُهُ نائِلٌ، فَإنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَل صَالِح قَدَّمْتُهُ، وَلاَ شَفَاعَةِ مَخْلُوق رَجَوْتُهُ إلاَّ شَفَاعَةَ مُحَمَّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ [صَلَوَاتُكَ خ ل] عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ [و خ ل ]سَلامُكَ


O Allah, så skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och låt inte misströstas idag det utav min önskan, O Han som inte bemödas av spörsmål [förfrågarnas önskemål], och inte reduceras [Hans förråd] av skänk, så har jag inte kommit till Dig i min tillit till en god gärning jag framfört, och inte en skapelsens medling som jag önskat utom medlingen av Profeten Mohammad(S) och hans hushålls Ahl al-Bait(A) över honom och dem vare Dina välsignelser och fridshälsningar,

أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَالإِسَاءَةِ إلَى نَفْسِي، أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ الَّذِيْ عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ، أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَالْمَغْفِرَةِ


Jag har kommit till Dig erkännandes om [min] förbrytelse [synder] och illgärning mot mig själv[3], jag har kommit till Dig bedjandes om Din stora förlåtelse med vilken DU förlåtit de felande [syndande], så avhöll Dig inte deras fortgång i stora förbrytelser [synder] från att DU förärade [ynnest] över dem med barmhärtighet och förlåtelse,

فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ، وَعَفْوُهُ عَظِيمٌ، يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ، يَا كَرِيْمُ يَا كَرِيمُ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَعُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ، وَتَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ، وَتَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ


Så O Han vars barmhärtighet är omfattande, och Hans förlåtelse stor, O DU store O DU Store, O DU generöse, O DU generöse, välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och förära [ynnest] över mig Din barmhärtig, och benåda över mig Din ynnest, och vidga över mig Din förlåtelse,

أللَّهُمَّ إنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَأَصْفِيَآئِكَ وَمَوَاضِعَ أُمَنائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا، قَدِ ابْتَزُّوهَا وَأَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ، لاَ يُغَالَبُ أَمْرُكَ، وَلاَ يُجَاوَزُ الْمَحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ، كَيْفَ شِئْتَ وَأَنَّى شِئْتَ، وَلِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ، غَيْرُ مُتَّهَم عَلَى خَلْقِكَ، وَلا لارَادَتِكَ


O Allah, sannerligen är denna ställning [befattning av ledarskap] tillhörande Dina ställföreträdare [representanter] och Dina utvalda, och positionen av Dina förtroendemän i den upphöjda nivån vilken DU specificerat dem till har berövats [av de som tilltvingat sig kalifatet], och DU har angivit [fastställt] påbud [bestämmelse] för detta, Din befallning övervinnas inte, och överskrids det avgjorda utav Ditt anordnande [bestämmelse], hur än DU vill och när än DU vill, och för vad DU är allvetande om, ej anklagad över Ditt skapande och inte för Din vilja,

حَتَّى عَادَ صَفْوَتُكَ وَخُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّيْنَ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلاً، وَكِتابَكَ مَنْبُوذاً، وَفَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أشْرَاعِكَ، وَسُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً


[Kalifatet tilltvingades] tills blev Dina utvalda och Dina ställföreträdare övervunna och nedtryckta och berövade [från sin rätt], seendes Ditt dekret ändrad, och Din bok bortkastad [dess läror övergivits och frångåtts], och Dina förpliktelser [som DU ålagt] avvikande från Dina lagars riktlinjer, och Din Profets(S) sunnah (förfarande och tillvägagångssätt i ord och handling) övergivna,

أللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَآءَهُمْ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ، وَمَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ وَأَشْيَاعَهُمْ وَأَتْبَاعَهُمْ


O Allah, förbanna deras fiender från de första och de sista, och [även] de förnöjda med deras gärningar och deras följe och efterföljare,

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد، وَآلِ مُحَمَّد إنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيْدٌ، كَصَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ وَتَحِيَّاتِكَ عَلَى أَصْفِيآئِكَ إبْراهِيمَ، وَآلِ إبْرَاهِيمَ وَعَجِّلِ الْفَرَجَ وَالرَّوْحَ وَالنُّصْرَةَ وَالتَّمْكِينَ وَالتَّأْيِيدَ لَهُمْ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), sannerligen är DU den ärorike lovprisade, likt Dina välsignelser och Dina förmåner och Dina hälsningar över Dina utvalda Ibrahim(A) och Ibrahims ätt, och påskynda befrielsen [lättnaden] och välgången och hjälpen och utförbarheten och bekräftelsen [stöttande] för dem,

أللَّهُمَّ وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَالايْمَانِ بِكَ، وَالتَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ، وَالاْئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَعَلَى يَدَيْهِ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ


O Allah, låt mig vara bland de trobekännande och troende till Dig, och de bejakande [bekännande] av Ditt Sändebud(S) och Imamerna(A) vilka DU fastställt [obligerat] lydnad till [dem], utav de som utförs det [trobekännelse och tro verkställande] genom honom och via hans händer, Amin, O Världens Herre,

أللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إلاَّ حِلْمُكَ، وَلاَ يَرُدُّ سَخَطَكَ إلاَّ عَفْوُكَ، وَلاَ يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إلاَّ رَحْمَتُكَ، وَلاَ يُنْجِيْنِي مِنْكَ إلاَّ التَّضَرُعُ إلَيْكَ وَبَيْنَ يَدَيْكَ


O Allah, inget avvärjer Din vrede utom Din fördragsamhet, och inte tillbakavänder Din förargelse utom Din förlåtelse, och inte befriar från Ditt straff utom Din barmhärtighet, och inte räddar mig från Dig utom vädjan till Dig och inför Dig,

فصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَهَبْ لَنا يَا إلهِيْ مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِي بِهَا تُحْيِيْ أَمْوَاتَ الْعِبادِ، وَبِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلاَدِ


så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och begåva oss, O min Gud, från hos Dig en befrielse genom den styrka med vilken DU upplivar tjänarnas [människor] döda, och med vilken DU återuppväcker ländernas döda,

وَلاَ تُهْلِكْنِي يَا إلهِي غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِيْبَ لِيْ، وَتُعَرِّفَنِي الإِجابَةَ فِيْ دُعَآئِي، وَأَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إلى مُنْتَهى أَجَلِي، وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي، وَلاَ تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي، وَلاَ تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ


Och utplåna mig inte, O min Gud, av sorg tills DU besvarar mig [min bön], och tillkännager mig acceptansen av min åkallan, och låt mig åtnjuta smaken av välgång tills slutet av min livstid, och skadeglädja inte min fiende, och låt inte denne få övertag över mig, och låt inte denne få makt över mig,

إلهِي إنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِيْ، وَإنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي، وَإنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي، وَإنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي، وَإنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي، وَإنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ


O Allah, om DU upphöjer mig så vem är den att [kunna] nedsänka mig?! Och om DU nedsänker mig så vem är den att upphöja mig?! Och om DU ärar mig så vem är den att vanära mig?! Och om DU vanärar mig så vem är den att ära mig?! Och om DU bestraffar mig så vem är den att förbarma sig över mig?! Och om DU utplånar mig så vem är den att motsätta sig Dig [i fråga] om Din tjänare eller utfråga Dig om hans sak?![4]

وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ، وَلاَ فِي نِقْمَتِكَ عَجَلَةٌ، وَإنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ، وَإنَّمَا يَحْتَاجُ إلَى الظُّلْمِ الضَّعِيفُ، وَقَدْ تَعَالَيْتَ يَا إلهِي عَنْ ذالِكَ عُلُوّاً كَبِيراً


Och jag har begripit att det inte förekommer förtryck i Din dom, och inte [finns] i Ditt straff brådska, och förvisso brådskar den som rädds förbigång, och förvisso är den i behov att förtrycka som är svag, och DU är upphöjd [överlägsen], O min Gud, från det en ofantlig upphöjdhet[5],

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَلاَ تَجْعَلْنِي لِلْبَلاَءِ غَرَضاً، وَلاَ لِنِقْمَتِكَ نَصَباً، وَمَهِّلْنِي وَنَفِّسْنِي، وَأَقِلْنِي عَثْرَتِي، وَلاَ تَبْتَلِيَنِّي بِبَلاَء عَلَى أَثَرِ بَلاَء، فَقَدْ تَرى ضَعْفِي وَقِلَّةَ حِيْلَتِي وَتْضَرُّعِي إلَيْكَ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och låt mig inte vara för vedermöda [prövning] ett mål, och inte för Din straff ett föremål [måltavla/exempel], och ge mig frist, och befria mig [från min sorg], och överse mina snesteg, och pröva inte mig med en prövning i tät följd av en [annan] prövning, för DU ser min svaghet och min bedrövelse och min vädjan till Dig,

أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ اليَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ. فصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَأَعِذْنِي


Och jag söker tillflykt hos Dig, O Allah, idag från Ditt vrede, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och värna mig,

وَأَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَأَجِرْنِي


Och jag söker skydd hos Dig idag från Din förargelse, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och skydda mig,

وَأَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَآمِنِّي


Och jag ber Dig om trygghet från Ditt straff, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och trygga mig,

وَأَسْتَهْدِيْكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاهْدِنِي


Och jag ber om Din vägledning, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och vägled mig,

وَأَسْتَنْصِرُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَانْصُرْنِي


Och jag ber om Din undsättning, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och undsätt mig,

وَأَسْتَرْحِمُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَارْحَمْنِي


Och jag ber om Din barmhärtighet, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och förbarma Dig över mig,

وَأَسْتَكْفِيكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاكْفِنِي


Och jag ber om Ditt tillräckliggörande [berika mig från behov till andra], så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och tillräckliga [berika] mig,

وَأَسْتَرْزِقُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَارْزُقْنِي


Och jag ber om Ditt rizq (levebröd och levnadsuppehälle), så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och skänk mig rizq,

وَأَسْتَعِينُكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَأَعِنِّي


Och jag ber om Din hjälp, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och hjälp mig,

وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاغْفِرْ لِيْ


Och jag ber Dig om förlåtelse för vad som föregått av mina synder, så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och förlåt mig,

وَأَسْتَعْصِمُكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاعْصِمْنِي; فَإنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْء كَرِهْتَهُ مِنّيْ إنْ شِئْتَ ذالِكَ


Och jag ber om Ditt värn [från att begå synd], så välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) och värna mig [från att begå synd], så förvisso återgår jag inte till den sak som DU ogillat från mig om DU vill så [Din vilja faller på det],

يَارَبِّ يَارَبِّ، يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ، يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ، وَطَلَبْتُ إلَيْكَ وَرَغِبْتُ فِيهِ إلَيْكَ، وَأَرِدْهُ، وَقَدِّرْهُ، وَاقْضِهِ، وَأَمْضِهِ


O Herre, O Herre, O DU Kärleksfulle, O DU Givmilde, O DU besittaren av majestät och generositet, välsigna Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och [acceptera från] bevilja för mig allt vad jag bett Dig om och önskat från Dig och för vilken sökt mig till Dig, och vilja det och bestäm det och besluta det och signera det,

وَخِرْ لِي فِيمَا تَقْضِي مِنْهُ، وَبَارِكْ لِي فِي ذالِكَ، وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ، وَأَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ، وَزِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَسَعَةِ مَا عِنْدَكَ، فَإنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ. وَصِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الاخِرَةِ وَنَعِيْمِهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ


Och gör god för mig i vad DU beslutar av det, och välsigna för mig i det, och förära [ynnest] över mig med det, och lyckiggör [fräls] mig med vad DU ger mig utav det, och utöka för mig utav Din ynnest och rikligheten av vad som finns hos Dig, för sannerligen är DU den Storsinnade Generöse, och anslut detta med det goda av akhira (nästa värld) och dess välsignelser, O DU Barmhärtigaste av barmhärtiga!

ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدا لَكَ وَتُصَلِّي عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ أَلْفَ مَرَّة. هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلاَم


Sedan ber du [till Gud om] allt vad som förefaller dig [utav önskemål], och skickar salawat - välsignerlser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A) - 1000 gånger; så brukade han [Imam Sajjad(A)] göra - frid vare över honom!

Fotnoter

[1] Se även:

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

"ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar Gud; herraväldet är Hans och allt lov och pris tillkommer Honom och Han har makt över allt." (den heliga Koranen 64:1)

وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

"Han är Gud, det finns ingen gud utom Han. Honom tillkommer allt lov och pris i denna värld och i evigheten. Domen är Hans och till Honom skall ni föras åter." (den heliga Koranen 28:70)

قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ



"SÄG: "Gud, all makts Herre! Du skänker makten åt den Du vill och Du tar makten från den Du vill. Du upphöjer den Du vill och Du förnedrar den Du vill. I Din hand ligger det goda och Du har allting i Din makt" (den heliga Koranen 3:26) فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

"ALLT LOV och pris tillkommer Gud, himlarnas Herre, jordens Herre och Herren över alla världar!" (den heliga Koranen 45:36)

[2] Se även:

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ وَلَكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

"De sju himlarna prisar Honom liksom jorden och allt det som de rymmer; ja, ingenting finns som inte sjunger Hans lov. Men ni förstår inte innebörden av deras lovsång. Gud är mild och överseende [med Sina tjänares brister] och Han förlåter ständigt." (den heliga Koranen 17:44)

قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى وَاللّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ

"Ett vänligt ord och förståelse [för tiggarens elände] är bättre än en gåva, följd av förolämpningar. Gud är Sig själv nog och [behöver inte gåvan]; Han är mild och överseende." (den heliga Koranen 2:263)

وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

"men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet." (den heliga Koranen 55:27)

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ

"Himlarna och jorden är Hans verk och när Han beslutar att något skall vara säger Han endast till det: 'Var!' - och det är." (den heliga Koranen 2:117)

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

"Hur skulle en son [ha fötts] åt Honom, himlarnas och jordens Skapare, när ingen ledsagerska har funnits vid Hans sida - Han som har skapat allt och har kunskap om allt" (den heliga Koranen 6:101)

[3] Se även:

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

"DEN SOM handlar rättrådigt har själv gott av det, och den som gör orätt vållar sig själv skada; deras Herre vill inte Sina tjänare ont." (den heliga Koranen 41:46)

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ

"Den som gör rätt har själv gott av sina handlingar, och den som gör orätt gör det till nackdel för sig själv. Till sist skall ni föras åter till er Herre." (den heliga Koranen 45:15)

مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً

"Den som låter sig vägledas, vägleds till nytta för sig själv; och den som går vilse, går bara vilse till skada för sig själv. Och på ingen bärare av bördor skall läggas en annans börda. Vi straffar inte [ett folk] förrän Vi sänt Vårt sändebud [till dem]." (den heliga Koranen 17:15)

وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا

"Den som begår en dålig handling eller [på annat sätt] syndar mot sig själv och som därefter ber Gud förlåta honom, skall finna att Gud är förlåtande, barmhärtig." (den heliga Koranen 4:110)

[4] Se även:

إِن يَنصُرْكُمُ اللّهُ فَلاَ غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكِّلِ الْمُؤْمِنُونَ

"Om Gud hjälper er kan ingen besegra er; men om Gud överger er, vem kan sedan hjälpa er? Förmana därför de troende att sätta all sin lit till Gud!" (den heliga Koranen 3:160)

قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

"Säg: 'Vem kan skydda er mot Gud, om Han vill att ni skall lida ont, eller [hindra Honom att] visa er Sin nåd [om det är Hans vilja]?' De kommer inte att finna en annan beskyddare eller hjälpare än Gud." (den heliga Koranen 33:17)

[5] Se även:

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ

"UPPHÖJD över allt är Gud, Konungen, den yttersta Sanningen! Det finns ingen gudom utom Han, Herren till allmaktens, nådens och barmhärtighetens tron." (den heliga Koranen 23:116)

سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا

"Stor är Han i Sin härlighet, högt upphöjd över allt vad [människor] påstår!" (den heliga Koranen 17:43)