Duaa 41: Hans åkallelse i sökande av betäckande och beskydd från Gud

Och utav Imamen(A) duaa i ombedjande av betäckande [av brister] och beskydd [från att begå snesteg]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
I Guds Den Nåderikes Den Barmhärtiges Namn


أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَأَفْرِشْنِي مِهَادَ كَـرَامَتِـكَ، وَأَوْرِدْنِي مَشَارِعَ رَحْمَتِـكَ، وَأَحْلِلْنِي بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ، وَلاَ تَسُمْنِي بِالرَّدِّ عَنْكَ


O Allah, skicka dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och bred ut för mig Din storsinthets täcke, och för mig till Din barmhärtighets källa, och anbringa mig till Ditt paradis mitt, och stöt inte bort mig med nekande från Dig, och beröva mig inte med misströstan mot Dig,

وَلا تَحْرِمْنِي بِـالْخَيْبَةِ مِنْـكَ، وَلاَ تُقَاصَّنِي بِمَـا اجْتَرَحْتُ، وَلاَ تُنَاقِشْنِي بِمَا اكْتَسَبْتُ، وَلا تُـبْرِزْ مَكْتُوْمِي، وَلاَ تَكْشِفْ مَسْتُورِي، وَلاَ تَحْمِلْ عَلَى مِيزانِ الأنْصَافِ عَمَلِي


Och vedergäll inte mig för vad jag begått, och räkna inte strängt vad jag förövat, och avslöja inte mina undermedvetnas hemligheter till andra, och exponera inte mitt outtalade, och blotta inte mitt betäckta, och väg inte mina handlingar med rättvisans våg,

وَلاَ تُعْلِنْ عَلَى عُيُونِ الْمَلاَ خَبَـرِي أَخْفِ عَنْهُمْ مَا يَكُونُ نَشْرُهُ عَلَيَّ عَاراً، وَاطْوِ عَنْهُمْ مَا يُلْحِقُنِي عِنْدَكَ شَنَاراً


Och uppdaga inte mina förehavanden framför massornas ögon, och dölj från dem det som dess spridning orsakar mig vanära, och fördölj från dem det som leder till min förnedring inför Dig,

شَرِّفْ دَرَجَتِي بِرِضْوَانِكَ، وَأكْمِلْ كَرَامَتِي بِغُفْرَانِكَ، وَانْظِمْنِي فِي أَصْحَابِ الْيَمِينِ، وَوَجِّهْنِي فِي مَسَالِكِ الآمِنِينَ، وَاجْعَلْنِي فِي فَوْجِ الْفَائِزِينَ، وَاعْمُرْ بِي مَجَالِسَ الصَّالِحِينَ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ


Välsigna min ställning med Din belåtenhet, och fullborda min ära med Din benådning, och anrätta mig bland de som tillhör den högra sidan[1], och rikta mig till de säkerställdas vägar, och låt mig vara bland de frälstas skara, och blomstra de godas sammankomster med mig [min närvaro], Amin [acceptera min åkallan], [O] Världarnas Herre!

Fotnoter

[1] Refererar bl.a. till:

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
وَمَاء مَّسْكُوبٍ
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
عُرُبًا أَتْرَابًا
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

"OCH DE som hör till den högra sidan - vad [väntar] dem som hör till den högra sidan? * Under lummiga lotusträd utan törnen * och blommande akacior * [skall de njuta] svalkande skugga * och ständigt porlande vatten * och ett överflöd av frukt * ur aldrig sinande förråd och som inga förbud någonsin hejdar * Och deras hustrur [skall vara hos dem], upp-höjda [till en ny värdighet] * Vi skall nämligen låta dem uppstå i en ny skapelse * och skapa dem som jungfrur * kärleksfulla, evigt unga liksom * [alla] de som hör till den högra sidan * Många av dem är sådana som levde i äldre tider * och många är av senare släkten" (den heliga Koranen 56:27-40)