Duaa 8: Hans bön i sökande av tillflykt hos Gud från förhatliga ting, förkastade egenskaper och klandervärda handlingar

Och utav Imamens(A) duaa i sökande av tillflykt [hos Gud] från förhatliga ting, moraliskt förkastade egenskaper och klandervärda handlingar
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
I Guds Den Nåderikes Den Barmhärtiges Namn


أَللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ هَيَجَـانِ الْحِرْصِ ، وَسَوْرَةِ الغَضَبِ وَغَلَبَةِ الْحَسَدِ وضَعْفِ الصَّبْرِ وَقِلَّةِ الْقَنَاعَةِ وَشَكَاسَةِ الْخُلُقِ ، وَإلْحَاحِ الشَّهْوَةِ ، وَمَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ ،


1. O Allah, jag söker tillflykt hos Dig från snikenhetens (hirs) tumult, och ilskans raseri, och avundsjukans (hasad) övervälde, och tålamodets (sabr) svaghet, och förnöjsamhetens (qana’a) knapphet, och uppförandets (kholoq) uselhet, och begärets (shahwa) överdrift, och iverns [raseriets] övertag,

وَمُتَابَعَةِ الْهَوَى ، وَمُخَالَفَةِ الْهُدَى ، وَسِنَةِ الْغَفْلَةِ ، وَتَعَاطِي الْكُلْفَةِ ، وَإيْثَارِ الْبَاطِلِ عَلَى الْحَقِّ وَالإصْرَارِ عَلَى الْمَأثَمِ ، وَاسْتِصْغَـارِ الْمَعْصِيَـةِ ، وَاسْتِكْثَارِ الطَّاعَةِ


2. Och [nafs (jaget)] lustens (hawa) åtlydnad, och vägledningens bestridande, och försummelsens (ghafla) sömn, och ambitionens överdrift, och föredragande av batil (orätt och osanning) framför haqq (rätt och sanning), och insisterande över försyndelse (ithm), och förringande av [sin] olydnad (ma’siya), och förstorande av [sin] lydnad (ta’a),

وَمُبَاهَاةِ الْمُكْثِرِينَ، وَالإزْرآءِ بِالْمُقِلِّينَ، وَسُوءِ الْوِلاَيَةِ لِمَنْ تَحْتَ أَيْدِينَا وَتَرْكِ الشُّكْرِ لِمَنِ اصْطَنَعَ الْعَارِفَةَ عِنْدَنَا


3. Och de välbärgades förmätenhet, och de fattigas nedvärdering, och tillkortakommande gentemot de som är under vårt styre, och underlåta att tacka den som gjort gott för oss,

أَوْ أَنْ نَعْضُدَ ظَالِماً، أَوْ نَخْذُلَ مَلْهُوفاً ، أَوْ نَرُومَ مَا لَيْسَ لَنَا بِحَقٍّ نُعْجَبَ ، أَوْ نَقُولَ فِي الْعِلْمِ بِغَيْرِ عِلْم


4. Eller hjälpande av förtryckare, eller övergeende av nödställd, eller kräva vad som inte är vår rätt, eller yttra i kunskap utan att ha kunskap,

وَنَعُـوذُ بِـكَ أَنْ نَنْطَوِيَ عَلَى غِشِّ أَحَد ، وَأَنْ نُعْجَبَ بِأَعْمَالِنَا ، وَنَمُدَّ فِي آمَالِنَا


5. Och vi söker tillflykt hos Dig från att avse att bedra någon, och att bli självbelåtna med våra handlingar, och förlängande av våra önskningar,

وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ السَّرِيرَةِ ، وَاحْتِقَارِ الصَّغِيرَةِ ، وَأَنْ يَسْتَحْوِذَ عَلَيْنَا الشَّيْطَانُ ، أَوْ يَنْكُبَنَـا الزَّمَانُ، أَوْ يَتَهَضَّمَنَا السُّلْطَانُ


6. Och vi söker tillflykt hos Dig från det onda inombords, och underskattande av de små [synderna], och från att Satan övermäktar oss, eller att livets olägenheter tar över oss, eller att härskaren förtrycker oss,

وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ تَنَاوُلِ الإسْرَافِ، وَمِنْ فِقْدَانِ الْكَفَـافِ


7. Och vi söker tillflykt hos Dig från att företa slöseri, och från avsaknaden av tillräcklighet [i leverne],

وَنَعُوذُ بِـكَ مِنْ شَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ وَمِنَ الْفَقْرِ إلَى الاَكْفَاءِ وَمِنْ مَعِيشَة فِي شِدَّة وَمَيْتَة عَلَى غَيْـرِ عُدَّة


8. Och vi söker tillflykt hos Dig från fiendernas hånfullhet, och från behov från likar, och från att leva i svårighet, och att dö utan beredskap,

وَنَعُـوذُ بِكَ مِنَ الْحَسْرَةِ الْعُظْمى، وَالْمُصِيبَةِ الْكُبْرَى، وَأَشْقَى الشَّقَآءِ وَسُوءِ المآبِ، وَحِرْمَانِ الثَّوَابِ، وَحُلُولِ الْعِقَابِ


9. Och vi söker tillflykt hos Dig från den stora våndan, och den enorma olyckan, och det värsta missödet, och den bedrövliga utgången, och berövandet av belöningen, och tillkomsten av straffet,

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَأَعِذْنِي مِنْ كُلِّ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ وَجَمِيـعَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ


10. O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skydda mig från allt detta genom Din barmhärtighet och alla troende män som troende kvinnor, O DU Barmhärtigaste av barmhärtiga!