Duaa 22: Hans åkallelse vid svårigheter och komplikation i frågor

Och utav Imamen(A) duaa vid svårigheter och ansträngning och komplikation i frågor
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
I Guds Den Nåderikes Den Barmhärtiges Namn


أَللَّهُمَّ إنَّكَ كَلَّفْتَنِي مِنْ نَفْسِي مَا أَنْتَ أَمْلَكُ بِهِ مِنِّي، وَقُدْرَتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَيَّ أَغْلَبُ مِنْ قُدْرَتِي، فَأَعْطِنِي مِنْ نَفْسِي مَا يُرْضِيْكَ عَنِّي، وَخُذْ لِنَفْسِكَ رِضَاهَا مِنْ نَفْسِي فِي عَافِيَة


O Allah, DU har förpliktat mig av mig till vad DU är mer mäktig till, och Din makt över det och över mig är större än min makt, så skänk mig av mig vad som gör Dig belåten med mig, och ta till Dig från mig till Din belåtenhet i välmåga,

أللَّهُمَّ لاَ طَاقَةَ لِي بِالجَهْدِ ، وَلاَ صَبْرَ لِي عَلَى البَلاَءِ، وَلاَ قُوَّةَ لِي عَلَى الْفَقْرِ، فَلاَ تَحْظُرْ عَلَيَّ رِزْقِي، وَلاَ تَكِلْنِيْ إلَى خَلْقِكَ بَلْ تَفَرَّدْ بِحَاجَتِي، وَتَولَّ كِفَايَتِي


O Allah, jag har ingen uthållighet för mödor, och inget tålamod över prövning, och inget kraft att utstå fattigdom, så neka inte min rizq (levebröd och levnadsuppehälle), och lämna mig inte åt Dina skapelser, utan Själv ensam åta mitt behov, och anta [täckandet av] min tillräcklighet,

وَانْظُرْ إلَيَّ وَانْظُرْ لِي فِي جَمِيْعِ اُمُورِي، فَإنَّكَ إنْ وَكَلْتَنِي إلَى نَفْسِي عَجَزْتُ عَنْهَا، وَلَمْ اُقِمْ مَا فِيهِ مَصْلَحَتُهَا


Och se efter mig [mitt hopps blick är fäst vid Din barmhärtighet], och se efter [ta hand om] mig i alla mina angelägenheter, för sannerligen om DU överlämnar mig till mig själv [mitt nafs], kommer jag att vara handfallen mot det och inte upprätta vad som är i dess bästa intresse,

وَإنْ وَكَلْتَنِي إلَى خَلْقِكَ تَجَهَّمُونِي، وَإنْ أَلْجَأتَنِيْ إلَى قَرَابَتِي حَرَمُونِي، وَإنْ أَعْطَوْا أَعْطَوْا قَلِيْلاً نَكِداً، وَمَنُّوا عَلَيَّ طَوِيلاً وَذَمُّوا كَثِيراً


Och om DU överlämnar mig till Dina skapelser, ser de på mig med barskhet [förakt], och om DU lutar mig till mina släktingar, kommer de förvägra mig, och om de ger [så] ger dem lite med svårighet, och kommer tjänstbelägga mig länge och klandra mycket,

فَبِفَضْلِكَ أللَّهُمَّ فَأَغْنِنِي، وَبِعَظَمَتِكَ فَانْعَشنِي، وَبِسَعَتِكَ فَابْسُطْ يَدِي، وَبِمَا عِنْدَكَ فَاكْفِنِي


Så genom Din storsinthet, O Allah, så berika mig, och genom Din storhet, så upphöj mig, och genom Din riklighet, utvidga för mig, och med vad DU har hos Dig, förse mig till tillräcklighet,

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَخَلِّصْنِي مِنَ الْحَسَدِ، وَاحْصُرْنِي عَن الذُّنُوبِ، وَوَرِّعْنِي عَنِ الْمَحَارِمِ، وَلا تُجَرِّئْنِي عَلَى الْمَعَاصِي، وَاجْعَلْ هَوايَ عِنْدَكَ، وَرِضَايَ فِيمَا يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكَ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och befria mig från avund, och hejda mig från synder, och få mig att avstå från haram (det otillåtna), och låt mig inte vara djärv i olydnader, och låt min dragning vara till Dig, och mitt välbehag ligga i det som förs till mig från Dig,

وَبَارِكْ لِي فِيْمَا رَزَقْتَنِي، وَفِيمَا خَوَّلْتَنِي، وَفِيمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ، وَاجْعَلْنِي فِي كُلِّ حَالاَتِي مَحْفُوظَاً مَكْلُوءاً مَسْتُوراً مَمْنُوعاً مُعَاذاً مُجَاراً


Och välsigna mig i allt DU försett mig med utav rizq (levebröd och livsuppehälle) och i allt DU skänk mig och i allt vad DU har begåvat mig med, och låt mig i alla mina tillstånd vara bevarad och beskyddad [från prövningar och åkommor], förtäckt [från snestegens blottning inför folk] och avvärjd [från synder], beviljad tillflykt [från Shaitan] och värn [från straff],

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاقْضِ عَنِّي كُلَّمَا أَلْزَمْتَنِيهِ وَفَرَضْتَهُ عَلَيَّ لَكَ فِي وَجْه مِنْ وُجُوهِ طَاعَتِكَ، أَوْ لِخَلْق مِنْ خَلْقِكَ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och förrätta [ge mig framgång att kunna utföra] allt vad DU har ålagt mig och föreskrivit för mig från Dig som en aspekt av lydnadsaspekter till Dig, eller gentemot någon av Dina skapelser,

وَإنْ ضَعُفَ عَنْ ذَلِكَ بَدَنِي ، وَوَهَنَتْ عَنْهُ قُـوَّتِي، وَلَمْ تَنَلْهُ مَقْدِرَتِي، وَلَمْ يَسَعْهُ مَالِي وَلاَ ذَاتُ يَدِي، ذَكَرْتُهُ أَوْ نَسِيتُهُ


Och om min kropp skulle vara för svag för [att utföra] det, och min styrka skulle brista i [att handla efter] det, och min kraftförmåga inte skulle [vara tillräckligt för att] uppnå det, och min rikedom inte skulle omfatta det och inte [heller] vad som finns i mina händer [ägo], oavsett om jag minns det eller förglömt det,

هُوَ يَا رَبِّ مِمَّا قَدْ أَحْصَيْتَهُ عَلَيَّ وَأَغْفَلْتُهُ أَنَا مِنْ نَفْسِي، فَأَدِّهِ عَنِّي مِنْ جَزِيْلِ عَطِيَّتِكَ وَكَثِيرِ مَا عِنْدَكَ، فَإنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ حَتَّى لاَ يَبْقَى عَلَيَّ شَيْءٌ مِنْهُ تُرِيدُ أَنْ تُقَاصَّنِي بِهِ مِنْ حَسَنَاتِي، أَوْ تُضَاعِفَ بِهِ مِنْ سَيِّئاتِي يَوْمَ أَلْقَاكَ يَا رَبِّ


Det, O Herre, är bland vad DU har inräknat för mig, och [det medan] jag har försummat det för mig själv, så förrätta det å mina vägnar genom rikligheten av Dina skänkningar och myckenheten av vad som finns hos Dig; för sannerligen är DU förmögen och generös, så att det inte kvarstår över mig något utav det [så] att DU skall vilja avräkna det från mina välgärningar [belöning], eller utöka med det mina illgärningar [straff] dagen då jag möter Dig, O Herre,

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَارْزُقْنِي الرَّغْبَةَ فِي الْعَمَـلِ لَكَ لآخِـرَتِي، حَتَّى أَعْرِفَ صِدْقَ ذلِكَ مِنْ قَلْبِي، وَحَتَّى يَكُونَ الْغَالِبُ عَلَيَّ الزُّهْدُ فِي دُنْيَايَ، وَحَتَّى أَعْمَلَ الْحَسَنَاتِ شَوْقاً، وَآمَنَ مِنَ السَّيِّئاتِ فَرَقاً وَخَوْفاً، وَهَبْ لِي نُوراً أَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ، وَأَهْتَدِي بِهِ فِي الظُّلُماتِ، وَأَسْتَضِيءُ بِهِ مِنَ الشَّكِّ وَالشُّبُهَـاتِ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skänk mig [utav rizq] passionen att tjäna Dig för mitt eviga liv, tills jag skådar uppriktigheten av detta i mitt hjärta, och tills återhållsamheten dominerar över mig i denna värld, och tills jag utför goda gärningar med längtan, och förblir säker från onda gärningar av fruktan och rädsla, och skänk mig ett [kunskapens och trons] ljus med vilken jag vandrar bland folk [på sanningens stig], och med vilken jag vägleds i mörkren, och genom vilken jag söker belysning från tvivel och tvetydligheter,

اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَارْزُقْنِي خَوْفَ غَمِّ الْوَعِيْـدِ، وَشَوْقَ ثَوَابِ الْمَوْعُودِ حَتَّى أَجِدَ لَذَّةَ مَا أَدْعُوكَ لَهُ، وَكَأْبَةَ مَا أَسْتَجِيرُ بِكَ مِنْهُ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skänk mig [utav rizq] rädslan för det utlovade av straff, och längtan till den utlovade av belöning, så att jag ska finna njutningen av det jag ber Dig om, och bedrövelsen av det jag söker tillflykt hos Dig från,

أللَّهُمَّ قَـدْ تَعْلَمُ مَا يُصْلِحُنِي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَآخِـرَتِي، فَكُنْ بِحَوَائِجِيْ حَفِيّاً


O Allah, DU vet vad som rättar mig utav mina angelägenheter i denna värld och i nästa, så var allt för nådefull med mina behov,

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَارْزُقْنِي الْحَقَّ عِنْدَ تَقْصِيرِي فِي الشُّكْرِ لَكَ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فِي اليُسـرِ وَالْعُسْرِ وَالصِّحَّـةِ وَالسَّقَمِ حَتَّى أَتَعَرَّفَ مِنْ نَفْسِي رَوْحَ الرِّضَا وَطُمَأنِينَةَ النَّفْسِ مِنِّي بِمَا يَحْدُثُ لَكَ فِيمَا يَحْدُثُ فِي حَالِ الْخَوْفِ وَالاَمْنِ، وَالرِّضَا وَالسُّخْطِ، وَالضَّرِّ وَالنَّفْعِ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skänk mig [utav rizq] sanningens kännedom vid min försummelse i tacksamhet till Dig för vad DU har begåvat mig vid lätthet och svårighet, och vid hälsa och sjukdom, så att jag genom det kan känna mitt nafs (jag) fröjd, och min själs ro [lugn och trygghet] med vad som är [min] plikt inför Dig i vad som inträffar i tillstånd av rädsla och trygghet, och välbehag och förargelse, och förlust eller vinst, [/skada eller nytta].

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَارْزُقْنِي سَلاَمَةَ الصَّدْرِ مِنَ الْحَسَدِ حَتَّى لاَ أَحْسُدَ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ عَلَى شَيْء مِنْ فَضْلِكَ، وَحَتَّى لاَ أَرى نِعْمَـةً مِنْ نِعَمِـكَ عَلَى أَحَد مِنْ خَلْقِكَ فِي دِيْن أَوْ دُنْيا، أَوْ عَافِيَة أَوْ تَقْوَى، أَوْ سَعَة أَوْ رَخاء، إلاّ رَجَوْتُ لِنَفْسِي أَفْضَلَ ذلِكَ، بِكَ وَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skänk mig [utav rizq] ett renat bröst från avund, så att jag inte avundas någon av Dina skapelser för någon av Dina gåvor, och så att jag inte ser någon av Dina välsignelser över någon av Dina skapelser, i tro [nästa värld] eller dunya (denna värld) eller i hälsa eller taqwa (gudfruktighet och fromhet) eller i riklighet eller lätthet, utan att ha hopp [be] om bättre än det för mig själv, [detta] genom Dig och från Dig, ensam är DU utan partner,

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ وَارْزُقْنِي التَّحَفُّظَ مِن الْخَطَايَا، وَالاحْتِرَاسَ مِنَ الزَّلَلِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، فِي حَالِ الرِّضَا وَالْغَضَبِ، حَتَّى أكُونَ بِمَا يَرِدُ عَلَيَّ مِنْهُمَا بِمَنْزِلَة سَوَاء، عَامِلاً بِطَاعَتِكَ مُؤْثِراً لِرِضَاكَ عَلَى مَا سِوَاهُمَا فِي الأَوْلِياءِ وَالأعْدَاءِ حَتّى يَأْمَنَ عَدُوِّي مِنْ ظُلْمِي وَجَوْرِي، وَيَيْأَسَ وَلِيِّي مِنْ مَيْلِي وَانْحِطَاطِ هَوَايَ


O Allah, skicka Dina välsignelser över Profeten Mohammad(S) och hans hushåll Ahl al-Bait(A), och skänk mig [utav rizq] aktsamheten för misstag, och skyddet från snesteg i dunya (denna värld) och akhira (nästa värld), i tillstånd av tillfredställelse eller vrede, så att jag ska vara likadan gentemot det som sker för mig av dessa två, handlandes i Din lydnad, och väljandes [föredragande] Ditt välbehag över annat än det utav vänner eller fiender, så pass att min fiende skall gå säker från mitt förtryck och orättvisa, och min vän förlora hopp om min lutning och sänkning till nafs lustar,

وَاجْعَلنِي مِمَّنْ يَدْعُوكَ مُخْلِصاً في الرَّخَاءِ دُعَـاءَ الْمُخْلِصِينَ الْمُضْطَرِّينَ لَـكَ فِي الدُّعَاءِ إنَّكَ حَمِيدٌ مَجيدٌ


Och gör mig till en av dem som tillber Dig med uppriktighet i lättnader, duaa (åkallelsen) av uppriktiga och nödställda tillbedjare till Dig; sannerligen är DU den Lovprisade Storslagne!